location:ACTIVIDADES

¡Un estudiante de tercer año, tradujo para visitantes de 6 países al mismo tiempo,así es un excelente ejemplo de estudiante de la Universidad de Estudios Internacionales de Hebei!

发布日期:2020/6/16 9:01:09 访问次数:472

Zhao kai,un estudiante de la clase experimental de 2015 de la  Facultad de español,  italiano y portugués, con sus sólidas habilidades profesionales y enérgica fuerza integral, ha servido de traductor de español en dos empresas conocidas de Emoyo City Industrial Park en Sonora de México, así como traductor de visitantes de seis países de América Latina, incluyendo Costa Rica y Perú.

                       


El 20 de marzo de 2018, Zhao Kai siguió dos empresas mexicanas a la empresa del negocio Lynes de Qingdao para cooperar. En el camino a Qingdao, Zhao Kai en el tren aprovechó el tiempo para hablar con los clientes mexicanos de los detalles de esta cooperación, con el fin de que la negociación pudiera ser infalible. Zhao Kai dijo que cuando llegaron a la compañía de Qingdao Lynes, les llevaron a visitar la fábrica y el proceso de producción. Como Zhao Kai ya había aprendido el vocabulario profesional pertinente, en el proceso de traducción no cometió ningún error. En la negociación final, de conformidad con los requisitos de cooperación de las dos partes, Zhao Kai trabajó dos horas de traductor para ellos y finalmente, las dos partes firmaron con éxito un contrato de cooperación.



En la cena, debido al nivel profesional sólido del estudiante Zhao Kai, las dos partes le dieron los buenos comentarios de conformidad. En particular, los representantes de empresas mexicanas, no creían que era solo un estudiante de tercer año, no sólo hablaba con fluidez, sino también su actitud de trabajo era buena. En esta negociación, lo más difícil fue el vocabulario profesional, cuando vieron al estudiante Zhao Kai aprovechar bien el tiempo en el tren para familiarizar con los materiales, creían que esta cooperación tendría éxito.


Debido a su destacada capacidad, después de  esta negociación, una agencia de viajes de Beijing lo encontró, lo dejó servir como traductor de visitantes de seis países latinoamericanos como Costa Rica, Perú, etc. Zhao Kai, guió a un grupo de personas en un recorrido por la Ciudad Prohibida, el Templo del Cielo, la Gran Muralla y el Palacio de Verano y en el proceso, explicó el contenido histórico de cada atracción a estos visitantes. En el camino, estas personas de países latinoamericanos continuaron elogiando lo fluido que hablaba Zhao Kai y dijeron que la traducción de Zhao profundizó su comprensión de la historia china.


A través de estas dos actividades de práctica como traductor acompañante, Zhao Kai dijo que esto se debía a los tres años de entrenamiento de la Universidad, no solo le enseñó el contenido de los libros, sino también muchos conocimientos fuera de los libros, que era la razón principal por la que fue capaz de enfrentar cualquier problema con tranquilidad.


La capacidad de Zhao Kai, fue reconocida por muchas partes, dijo que todo se debía a los beneficios que le había brindado el método de aprendizaje natural de la lengua en 3 años, así como a su experiencia como instructor oral en el Regimiento de West Point, por lo que consigue constantes mejoras. Por último, se espera que con la formación y la ayuda de de la Universidad no sólo Zhao Kai, sino también todos los estudiantes puedan ser mejores!